2010年06月12日

海外投資国

本日のフレーズ訳です。

Japanese officials say their country ranks
日本の役人は述べます、日本は順位にあると
as the third-largest foreign investor in India.
対インド海外投資国第3位の。

But Indian businessmen say
しかしインドのビジネスマンは言います
the Japanese haven't followed up with sufficient new investment.
日本人は十分な新規投資を継続して行っていないと。

At the India-Japan Strategic Partnership Symposium in New Delhi on Friday,
日印戦略パートナーシップ・シンポジウムで、ニューデリーで金曜に開催された、
Rakesh Mohan, deputy governor of the Reserve Bank of India, reminded Japanese business leaders
Rakesh Mohanインド準備銀行副総裁は日本の企業経営者に念を押しました
they were responsible
日本企業は責任があると
for helping to build a world-class automotive industry here.
世界レベルの自動車産業をこの地に構築する支援をする。

<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by peachprunus at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月27日

何に匹敵するほどの

それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
はじめの方の "In all the history of the boxing game, で始まる文を取
り上げてみましょう。

まず
"In all the history of the boxing game, ですから
ボクシング史上」ですね。これは副詞句ですから、この後にこの文の
S−Vが来ることが予測されます。それを期待しながら次に進みます。

すると
you'll find no human interest story to compare となり
「これほど興味深い話はないでしょう」と、本体の文があらわれました。
次に浮かぶ疑問は、このto compareとは「何に匹敵するほどの」興味深い
話はないのかということですね。今度はこれに対する答えを期待しながら
読み進みます。

すると次に
with the life narrative とありますから
「生涯の物語に匹敵するほどの」興味深い話はないということがわかります。
ではこの the life narrative とは誰の物語でしょうか?


<お役立ちリンクD>
TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by peachprunus at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月19日

連邦政府

TOEICで満点を取るためにはどうやって勉強すればよいのかな?まずは実際に満点を取った人の話を聞いてみるのが近道かもしれませんね。どうすれば会えるのかな?TOIEC 満点で検索すると出てくるかな〜?保守派は伝統的にアメリカ合衆国中西部を地盤にしていたが、1950年代からは南部や西部でも力を付けていた。低い税金、個人の権利と企業の利益を支持する小さな連邦政府を支持し、社会福祉プログラムには反対していました。また、北東部に地盤がある中道派の君臨に不満を抱いていた。1940年以来、東部中道派が共和党の党員集会で保守派の指名候補者を破り続けていた。保守派は東部中道派がその哲学や政府に対処するやり方で民主党左派と大差ないと思っていた。共和党の指名を得るためにゴールドウォーターの主要対抗馬は、ニューヨーク州知事で長い間共和党中道左派の指導者であるネルソン・ロックフェラーでした。ロックフェラーがゴールドウォーターによって指名争いから追い出されたときに、党中道左派はペンシルバニア州知事ウィリアム・スクラントンに乗り換えて、彼ならばゴールドウォーターを止められると期待しました。
posted by peachprunus at 16:07| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月22日

三塁打と二塁打

本日のフレーズ訳です。

"They don't need one home run.
「彼らが必要なのは1本のホームランではありません。

They need three or four home runs
彼らは3〜4本のホームランを打たねばなりません
or six or eight triples and doubles."
あるいは6本とか8本の三塁打と二塁打を」

Sales of light vehicles at G.M. and Ford were down
GMとフォードの小型車の販売台数は下落しました
about 10 percent last year,
約10パーセント、去年
while Chrysler's sales remained flat.
一方でクライスラーの売り上げは横ばいのままでした。


<お役立ちブログ>
目からウロコ! 英語学習法
成せば成る TOEIC
スッキリ 英会話
一緒にやろう TOEIC対策
マイアミの潮風
TOEIC 満点への道
食わず嫌い 英会話
TOEIC ラクラク スコアアップ
TOEIC これでOK!
英会話 とっさの一言
大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
posted by peachprunus at 10:51| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月18日

シアトル

近年ではマイクロソフトの本拠地であり、スターバックスの発祥の地などとして知られる。日本では、州の中心都市シアトルがシアトル・マリナーズの本拠地である点、任天堂のアメリカ本社がある点でも知られている。
目次
[非表示]

* 1 歴史
* 2 地理
* 3 人口動勢
o 3.1 人種、および、祖先
o 3.2 宗教
* 4 主な都市と町
* 5 経済
o 5.1 主な会社など
o 5.2 主な産業など
* 6 教育
o 6.1 単科、および、総合大学
o 6.2 コミュニティカレッジ

<お役立ちリンク>
英語同時通訳の道
英語の冠婚葬祭スピーチ
決まり文句!英会話
英語の原書を読む
英会話 基本のキホン
英単語 超速習法
英語の音節リズムを学ぶ
ソーホー探訪記
毎日コツコツ英語のお勉強
カナダ英語のリスニング

大学受験 英語
日常 英会話
TOEIC 対策
posted by peachprunus at 17:17| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月07日

コロンビア

The shuttle Columbia and the rest of the fleet made trip after trip,
スペースシャトル「コロンビア」と、その他の宇宙船が次々と航行をしました

carrying crew and cargo and the hopes of scientists
乗組員と荷物、そして科学者の希望を乗せて

around the globe.
世界中の。

But, as Jane Clayson reports,
しかしジェーン・クレイソンがお伝えするように

the Columbia's final mission was unique:
コロンビアの最後の使命は特異なものでした

It was only about science.
つまりそれは、科学的な使命だけを持っていたのです。

The crew worked in teams
乗組員はチームになって働きました

<お役立ちブログ>
TOEIC満点をキメル
サンディエゴの夕暮れ
決まり文句!英会話
英語の原書を読む
英会話 基本のキホン
英単語 超速習法
英語の音節リズムを学ぶ
ソーホー探訪記
毎日コツコツ英語のお勉強
決定版!TOEIC突破法
英会話 教材
TOEIC リスニング
TOEIC 900

posted by peachprunus at 11:07| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月31日

理解を深めるために

本日の語句です。

◆such a discussion takes place in Tokyo
take place = 行われる、開催される
Tokyo = 日本政府
◆East-West Center policy analyst Sheila Smith in Hawaii,
East-West Center = イースト・ウエスト・センター(ハワイ州ホノルル市にある)。米国とアジア・太平洋諸国が共同研究・研修・調査活動を通してよりよい関係を作り、また理解を深めるために、1960年に米国議会が設立。
http://www.eastwestcenter.org/sem-ld.asp
◆relying on the U.S. nuclear capability
relying = 動名詞。主語になっている。述語動詞はis。
◆in the event of a regional war
in the event of 〜 = (万一)〜の場合には、〜の暁には
◆in light of North Korea's nuclear intentions.
in light of 〜 = 〜の観点から、〜を踏まえて

<お役立ちブログ>
カナダ英語のリスニング
ルイジアナの河辺で
楽しく学ぶ英語独習
秘密のリスニング特訓法
実務英語ライティング
多聴多読の英語学習法
分かる!英文法
英語リスニング試験対策
毎日5分英語のお勉強
ニューズウィーク
リスニング
英会話 教材
posted by peachprunus at 10:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月08日

提出することになっていました

本日のフレーズ訳です。

"She said she had two photographs which show the tortures
「彼女は言いました、拷問を示す2枚の写真を持っていると
that Kadyrov's regime perpetrates in Chechnya.
カディロフ政権がチェチェンで行っている。

The story on this she was supposed to file
この件に関する記事を彼女は提出することになっていました
on the day of her death."
亡くなったその日に」
Shortly after the killing, Prime Minister Kadyrov denied
殺害があったすぐ後に、カディロフ首相は否定しました
there was any Chechen involvement into the case
この事件へのチェチェンのいかなる関与も
and expressed regret over the death of the reporter.
そして記者の死を悼みました。

<お役立ちリンク>
TOEICリスニング入門
日曜日の英会話
ブリストルの夕べ
バシッと決めるTOEIC
英語学習辞書の使い方
何が何でも英会話!
ファイト一発!TOEIC
英語同時通訳の道
のんびり英会話
英語リスニングを極める
SIM
TOEIC
英会話 独習
posted by peachprunus at 10:08| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月03日

差し押さえ

◆for foreclosure.
foreclosure = 差し押さえ

◆called housing creep.
creep = クリープ。物体に外部から一定の力が作用するとき、時間の経過
と共にゆがみや変形が増大する現象。ここでは、実際の住宅の構造的なゆが
みではなく、比ゆ的に住宅問題により徐々に増大した経済のゆがみを指す。

Over the decades, millions of Americans fled the cities
flee〜 = 〜から逃げる

◆- not just to escape racial unrest,
unrest = 不安、不穏な状況

◆but also in search of better schools.
in search of〜 = 〜を探して、〜を追求して

◆many families had to somehow afford bigger homes
afford = 買うことができる、金銭的な余裕がある

◆Lenders were all too happy to help
lender = 金融機関、貸し手
be happy to〜=喜んで〜する
all too〜 = とても〜。しばしば好ましくないことを言う文脈で用いられる。


<お役立ちブログ>
TOEIC学習日記
TOEIC大研究
新しい英語習得法はこれだ
英語トレーニング1日20分
英語総合力UP大作戦

SIM
TOEIC
英語 長文



posted by peachprunus at 13:40| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月10日

ヒューストンレポート

語学は継続が第一ですね!
今日は、ヒューストンレポートをいってみます。

この路線バス網に加え、METROは2004年1月1日にライトレールの営業運転を開始した。第1弾として開通したレッドラインはヒューストン大学ダウンタウン校とリライアント・パークを結ぶ13kmの路線で、途中ライス大学やミュージアム・ディストリクト、テキサス医療センターを通る。METROはライトレール網を整備する10ヶ年計画を進めており、将来的にはこのレッドラインに加え、5路線が開通する予定になっている[83]。

アムトラックの長距離列車、サンセット・リミテッド号はダウンタウンの北側にある駅に停車する。

<お役立ちブログ>
英語学習のススメ
通勤電車で英会話
ここが大切!TOEIC対策
英会話 お役立ちフレーズ
1日1分 英語の言い回し
TOEIC 単語
ビジネス 英語
リスニング
posted by peachprunus at 16:06| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年09月03日

ヒューストンレポート

語学は継続が第一ですね!
今日は、ヒューストンレポートをいってみます。

ミュージアム・ディストリクトに隣接するエリアには、全米の総合大学の中で常にトップ25位以内の高評価を受けている名門私立大学、ライス大学のキャンパスが広がっている。一方、ダウンタウンの中心部に位置するシアター・ディストリクトはヒューストンにおける演技芸術の中心地で、演劇のみならず、オペラ、オーケストラ、バレエなど多彩な演技芸術の公演が行われている[4]。

ジョンソン宇宙センターの存在から、ヒューストンには1967年にSpace City(宇宙の街)という公式な別名がつけられた[5]。地元住民はこのほか、Bayou City(バイユーの街)、Magnolia City(マグノリアの街)、H-Townなどと呼ぶこともある。

<お役立ちブログ>
世界旅行の楽しみ
TOEIC勉強法はこれだ
TOEICトレーニング1日20分
TOEICスコアUP大作戦
英語学習の覚え書き
SIM
英会話 独習
TOEIC


posted by peachprunus at 17:30| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月25日

音節リズムの法則

ちょっと時間が経っていますので復習してみましょう。



 日本人は英語の発音がとても下手です。

 その下手な発音を通じる発音にするために、どうすればいいのか、

 ということで、「帰納法と演繹法」の話をしました。



「帰納法」というのは、何だったでしょうか。 

 具体的な例をあげて説明します。


 例えば、ここに100匹のアシカがいるとします。

 そのアシカたちを調べると、すべて5本指でした。

 そこで、「アシカは5本指であろう」という結論を出すのが

 帰納法です。


 これに対し、

 まず、アシカは5本指を持つ、という前提から出発して

 「アシカ亜目のアザラシも、また5本指を持つに違いない」

 と推定するのが「演繹法」です。

<お役立ちブログ>
英語のビジネス・トーク
スコアアップ!TOEIC
英文ライティングの技術
英語ポッドキャスティング
ワシントン政治日記
新TOEIC突破法
英会話の極意!
TOEIC教材の選び方
攻略!ビジネス英語
新しい英会話学習
TOEIC 勉強法
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
posted by peachprunus at 13:59| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年07月03日

輸入品への安全対策を提言

"And the change is going
「そしてこの変更は進行しています

from an intervention strategy
介入戦略から

where we stand at the border and try to catch things
国境に立って物品を押さえようとする

that are unsafe
安全でない(物品を)

to a strategy
戦略へと

of preventing with verification.
検査で事前に防止する。

That is to say, we roll the borders back
つまり、我々は国境を押し戻すということです

and make certain
そして確実にするということです

that quality is being built in
一定のクオリティが組み込まれていることを

at the manufacturing point.
製造の時点で。


<お役立ちブログ>
英語に初挑戦!
オーストラリア英語の攻略法
新TOEICは難しい?
新TOEICは頑張るな!
新TOEICでハイスコア

TOEIC 講座
英会話 教材
トーイック
posted by peachprunus at 13:55| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月12日

ジョン・ジェイ

会話の中の相槌というのは、国によって違います。たとえば日本で首を左右に振ると同意していないことを示しますが、インドでは大いに同意している「ザ・フェデラリスト」(The Federalist Papers) は、アメリカ合衆国憲法の注釈書。1787年刊行。執筆者は、アレクサンダー・ハミルトンジェームズ・マディスン、ジョン・ジェイの3人。憲法制定会議において作成されたアメリカ合衆国憲法案を批准しないニューヨーク邦の市民へ向けて書かれた論文である。著者の3人は「パブリアス」(Publius)という共通の匿名を使い、様々な新聞に『The Federalist』という論文を掲載して連邦憲法の重要性を訴えた。「パブリアス」という名前は古代ローマのプブリウス・ウァレリウス・プブリコラの個人名プブリウスの英語読みで、プブリコラは共和政ローマ初期に復位を目論む王と戦った共和政の護持者として知られている。ニューヨークでは1787年に新聞紙上において反連邦派のジョージクリントンが「ケイトー」として9月27日から、ロバート・イェイツが「ブルータス」として10月18日から、匿名で反連邦憲法の論文を掲載しており「パブリアス」の名前もこうした論文への対抗の意味から用いられている意思表示になるといった具合です。
posted by peachprunus at 09:58| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月01日

不動産

英会話学校というのは、いわゆる外人慣れするにはいいですが、本当に英語力が身につくかというと、じっくり吟味する必要があるかもしれません。その点、通信は空いた時間を有効利用できるので、意外と狙い目です。抵当権((羅:hypotheca、英:hypothec、仏:hypotheque、独:Hypothek。ただし、英訳ではmortgageとも。)は、日本法を含む大陸法系の私法上の概念で、担保物権の一つ。質権とは違って引渡しを要しないために所有者が抵当権成立後も引き続き使用・収益をすることができる、というのが通有的な性質である。日本民法においては、当事者の合意によって設定される約定担保物権(やくじょうたんぽぶっけん)であり、不動産のみをその目的とし(ただし特別法においてその他の物についても拡張されている。)、一般財産をその目的とすることはできない。これは、英米法におけるモーゲージ(mortgage;譲渡抵当とも訳す。)(のうちのlienとされるもの)に似るといえ、モーゲージの訳語としても用いられます。
posted by peachprunus at 16:53| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする